Translating the poetry of Apollinaire: Description of a project

نویسنده

چکیده مقاله:

This  article  outlines  founding  principles  and  a  guiding  strategy  for  the  translation  of Apollinaire’s  poetry;  many  aspects  of  the  strategy  reflect  the  convictions  and  practices  of Apollinaire’s own poetics. But the article is particularly concerned to argue that translation’s task is the projection of the source text into its future, rather than being an act of recuperation or preservation; this argument is pursued and evaluated with reference to the thinking of Yves Bonnefoy,  and  entails  the  differentiation  of  sense  and  meaning.  The  closing  section  is concerned  with the part that  might be played in this  ‘multilingual’  translational project by photography, and, more particularly, by collages of photographic fragments.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

‏‎the description of verb phrase of dezfuli dialect‎‏

شهرستان دزفول در بخش شمالغربی خوزستان با مساحت 4700 کیلومتر مربع و جمعیت 380416 (1375 ) واقع شده است . دزفولیها به گویش دزفولی تکلم می کنند ، گویشی که جز دسته جنوبی زبانهای ایرانی است . در این پایان نامه نویسنده قصد دارد گروه فعلی گویش دزفولی را توصیف کند. همچنین به بحث در باره ریشه فعلی و ستاک های مختلف ، ساخت سببی ، فعل های منظم و نامنظم ، ویژگیهای فعل مانند زمان ، وجه و نمود می پردازد در فصل...

the analysis of the role of the speech acts theory in translating and dubbing hollywood films

از محوری ترین اثراتی که یک فیلم سینمایی ایجاد می کند دیالوگ هایی است که هنرپیش گان فیلم میگویند. به زعم یک فیلم ساز, یک شیوه متأثر نمودن مخاطب از اثر منظوره نیروی گفتارهای گوینده, مثل نیروی عاطفی, ترس آور, غم انگیز, هیجان انگیز و غیره, است. این مطالعه به بررسی این مسأله مبادرت کرده است که آیا نیروی فراگفتاری هنرپیش گان به مثابه ی اعمال گفتاری در پنج فیلم هالیوودی در نسخه های دوبله شده باز تولید...

15 صفحه اول

translating allusive devices:a survey of a portrait of the artist as a young man by james joyce

تلمیح یکی از عناصری است که تقریباً در همه ی متون ادبی یافت و باعث ایجاد شکاف های فرهنگی می شود. در این تحقیق به عنوان شکلی از بینامتنیت در ترجمه مورد توجه قرار می گیرد. تلاش شده است تا راهکارهای مترجمان برای ترجمه چهار نوع اسامی خاص و عبارات کلیدی تلمیحی (مذهبی، سیاسی، تاریخی و اسطوره ای) موجود در رمانِ چهره مرد هنرمند در جوانی به فارسی بررسی شود. این تحقیق مقایسه ای بر اساس راهکارهای ترجمه تلمیح...

15 صفحه اول

the influence of the neo-platonic concept of poetic imagination on wordsworth’s poetry

بر اساس نظریه افلاطون در باره شعر خلاقیت هنری مورد انتقاد قرار گرفته است. نظریه کلی در مورد شعر این بود که شعر از ظواهرتقلید میکند و نه حقیقت. چون سایه ای از حقیقت است. اما با پیدایش فلسفه نو افلاطونی، انتقاتات قبلی در مورد شعر و شاعری اصلاح شد. فلوطین در کتاب انئید، اساس خلق هنری را بر محور مُثل افلاطونی قرار داد. وی باور داشت که هنر مندان در خلق آثار هنری، تحت تاثیر مُثل افلاطونی بوده و عوالمی ...

the norms of localization in translating persian multimodal texts: the case of videogame demos

abstract هنجارهای بومی سازی در ترجمه متون چندوجهی فارسی:مورد دموهای بازیهای کامپیوتری چکیده اهداف عمده مطالعه حاضر به سه دسته تقسیم میشوند: 1) بررسی مشکلات احتمالی ترجمه دموهای (فیلمهای) بازیهای کامپیوتری،2) تعیین هنجارهای بومی سازی در ترجمه دموهای (فیلمهای) بازیهای کامپیوتری و 3) تعیین ایدئولوژیهایی که این هنجارها در جامعه نشان میدهند. به این منظور، ابتدا، مجموعه ای ازدموهای (فیلمهای) ب...

15 صفحه اول

a frame semantic approach to the study of translating cultural scripts in salingers franny and zooey

the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


عنوان ژورنال

دوره 2  شماره 1

صفحات  13- 24

تاریخ انتشار 2013-02-01

با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023